Tuesday, July 1, 2008

Smoking Joke

"抽烟的都掐死", this sentence is from a joke in BBS, the original story is "经理开会说,抽烟的都掐死啊!"。No doubt, all Chinese will enjoy this joke, but what about foreigners?

No smoking!

Put off smokes

There are not jokes anymore. Anybody can do it?

Maybe this way: Snuff out, all smokers!

Offer Translation Service (English to Chinese, or Chinese to English)

Hello ,
My majoy is English, and I am a native Chinese speaker, seven years of working experiences in IT industry. So it will be my pleasure to offer translation service for you, English to Chinese, or Chinese to English, good at IT industry especially. Thanks so much.
The following is my resume.
Sincerely
BBworm

RESUME

Name: He Cen
Gender: female
Major: English
Degree: Bachelor
Experience: Seven years
MSN: benbencen@hotmail.com
E-Mail : starycen@gmail.com
benbencen@yahoo.com.cn

Object: Translator

--Working Experience--
11/2007 -- Present at Shanghai Chiannetcenter. Engage Customer Specialist
Description: Keep in touch with signified clients. Take responsibility of pre-sales, sales and after service, including visiting clients, writing contracts and implementing services mainly for General Manager. Translate materials for company(from Chinese to English). Give helps to sales for contacting with abroad clients(from English to Chinese).

From Sep 2005 to Jun 2006
Beijing Blue I.T. Technologies Co., Ltd. (Increment Dept)
Appointed as Director
Description: Translate system materials, for instance, Customer Service System(from Chinese to English); Keep touch with abroad supporters(Akamai and Gomez); Help other departments to deal with abroad business problems; Offer CDN and Gomez reports.

Oct 1 to 7, 2005
Swsoft, Inc (Part-time Translator)

Description: Translate product documents, Plesk7.5 (from English to Chinese).

From July 2004 to July 2005
Shanghai Eache Technology Co., Ltd. (Customer Service Dept)
Appointed as Customer Service
Description: Take charge of Customer Service Department, one is to keep touch with abroad search supporter (Google), including solving problems from clients. Another part is to take hold of new comers’ training, give training proposal and write materials. My training item is Search Engine. The third is sales working with new comers.

From Dec 2001 to Jul 2004
www.xinnet.com (Order Transacting Dept)

Appointed as Director
Description: From Dec 2001 to Feb 2003, appointed as sales assistant, take responsibility of translating contracts and documents, e.g. InterChina (from Chinese to English). Manage sales information and develop clients. Move to Shenzhen Branch in Feb 2003. From Feb 2003 to Aug 2003, appointed as technical supporter, offer consultation and transact problems from clients; Take hold of Search Engine, and because of its fast growing, company build Order Transacting Department in Aug 2003. From Aug 2003 to Jul 2004, take charge of Order Transacting Department as the director, manage orders’ transacting, including Search Engine (domestic and abroad), domain, hosting and mailbox.

From Jun 2000 to Jul 2001
Ningxia Diantong Technology Co., Ltd

Appointed as Editor
Description: Translate web pages, e.g. NXOL Traveling channel (from Chinese to English); Documents managing, web page or image facture, including office work. Keep touch with domain name supporter.

Education: Ningxia University
Major in English
Charge English Club and English Corner. Write English plays. In 1999, I got the third prize in English Performance Contest.